![]() They were then closeted in a secluded house on the island of Pharos close to the seashore, where the celebrated 110 m. On arrival at Alexandria, the translators were greeted by the king and given a sumptuous banquet. He wrote a letter to Eleazar, the high priest at Jerusalem, requesting six elders of each tribe, in total seventy-two men, of exemplary life and learned in the Torah, to translate it into Greek. This letter tells how King Ptolemy II commissioned the royal librarian, Demetrius of Phaleron, to collect by purchase or by copying all the books in the world. It is commonly called the 'Septuagint' version (from the Latin for 'seventy') because according to the traditional account of its origin, preserved in the so-called Letter of Aristeas, it had seventy-two translators. This, the so-called Septuagint translation of the Hebrew Bible into Greek, is traditionally dated to the reign of Ptolemy II Philadelphus of Egypt (285-246 BC). The very first translation of the Hebrew Bible was made into Greek, probably as early as the third century BC. Ancient Near Eastern and Biblical Chronologies.People, Places, and Things in the New Testament. ![]() People, Places, and Things in the Hebrew Bible.Inspiration, Authority, Biblical Criticism and the Documentary Hypothesis. ![]() Ancient Manuscripts, Translations, and Texts. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |